HOME PARISH STAFF YOUTH GROUP DIOCESE CURRENT EVENTS CONTACT US

 

SANCTUARY LAMP / VELA DEL SANTISIMO


If you would like to have our Sanctuary Lamp lit in memory or in honor of someone special for a Contribution of $50.00, please call the office. The candle is lit from February 11 - 24, in prayer for Vanessa Pittner .

Si le gustaría hacer una contribución de $50.00 para mantener la Vela del Santísimo encendida en memoria ó en honor de alguien especial, por favor llame a la oficina.La vela está encendida del 11 - 24 de febrero, en oración por Vanessa Pittner

.

First Reconciliation / Primera Reconciliación

There will be testing of prayers for First Reconciliation students who still need it or for those who have not passed them, on Saturday, February 4, 2011 from 2:00 -4:00 p.m. in the school.

Habrá un examen de oraciones para estudiantes de la Primera Reconciliación que aun lo necesiten o que aun no las hayan podido pasar, el sábado, 4 de febrero de 2011, de las 2:00-4:00 p.m. en la escuela.


 

Quinceañera Orientation and Retreat / Orientación y Retiro para Quinceañeras

We will be having a Quinceañera Orientation and Retreat on Saturday , January 21, 2012 at 8:45 a.m in the Guadalupe Hall. Parents are required to attend the retreat from 12:00 p.m. -1:00 p.m. Quinceañeras must be attending Religious Education and have made received their First Communion. The participant and family should be registered members of the parish. The participant and parents shall commit to serving 10 hours of community service within the parish.

Tendremos una Orientación y Retiro para Quinceañeras el sábado, 21 de enero de 2012, a las 8:45a.m. en el salón de Guadalupe. Se requiere que los padres asistan de las 12:00 p.m.- 1:00 p.m. Las Quinceañeras deben de estar asistiendo a las Clases de Educación Religiosa y deben de haber recibido su Primera Comunión. La participante y familia deben de estar registrados como miembros de la parroquia.La participante y los padres deben de comprometerse a servir 10 horas de servicio de comunidad dentro de la parroquia.


 

Annual Respect Life Mass

Friday, January 20, 2012
7:00 p.m.
at St. Patrick Cathedral
1206 Throckmorton Street
Ft. Worth, Texas 76102

Join His Excellency, Bishop Kevin W. Vann



The diocesan liturgy is held each January to mark the anniversary of Roe vs. Wade, the Supreme Court decision legalizing abortion




 

SAVE THE DATE!


Notre Dame Catholic School, Elementary Campus Open House
Sunday, February 5th 12:00-2:00For more information or a tour call Lili DeLuna 940-692-6041


 

RCIA CERTIFICATES / CERTIFICADOS DE RICA


If you or a family member received sacraments through the RCIA program last year and have not yet picked up your certificates, please stop by the office as soon as possible. The office is open on Sundays from 9:00 a.m.- 2:00 p.m.

Si usted o algún miembro de su familia asistió al programa de RICA y recibieron algún sacramento el año pasado y no ha recogido su certificado, por favor pase a la oficina lo más pronto posible. La oficina está abierta los domingos de las 9:00 a.m. - 2:00 p.m.


 

RCIA CLASSES / LAS CLASES DE RICA


RCIA CLASSES We will resume on Tuesday, January 3, 2012, at 6:30 p.m.

LAS CLASES DE RICA se reanudarán el martes 3 de enero de 2012 a las 6:30 p.m.


Grupo Aprendiendo a Vivir Alcohólicos Anónimos
2400 Holliday Rd Wichita Falls, Texas
Las reuniones son de lunes a viernes de las 8:00 p.m. - 9:30 p.m. y los sábados de las 7:00 p.m. - 8:30 p.m.

Para información llame a Armando A. al 940-766-6257.




>

Courage, a support group for SSA (same sex attraction) in living chastely according to Catholic Spirituality, is based in Dallas. Father Jim Gigliotti, TOR, pastor of St. Maria Goretti Parish in Arlington is the chaplain for both the Dioceses of Fort Worth and Dallas chapters. To contact COURAGE, DFW, phone 972-938-LIFE (5433), or E-mail: CourageDFW@Cathoic.org , or visit the National Courage Website: CourageRC.net.


 

BEGINNING EXPERIENCE


The beginning Experience is a peer ministry for separated, divorced, or widowed individuals. It is a weekend program to help move from the darkness of grief into the light of a new beginning of hope for the future. While this ministry is rooted in the Catholic tradition, it is open to men and women of all faiths. The next weekend retreat will be held January 27-29 at the Catholic Conference and Formation Center in Dallas. To register, please call our voicemail number metro (972)601-4091 or email the DFW Beginning Experience Team at dfwbe@hotmail.com . Additional information can be found at www.beginningexperiencedfw.org www.beginningexperience.org



 

No parking Zones / Zonas de No Estacionarse


Effective immediately, all owners of vehicles parked on the sidewalk or in a no parking zone will be ticketed by Wichita Falls Police.
There will be no warnings issued

Efectivo inmediatamente, todo propietario de vehículo estacionado en la banqueta o en lugares de No Estacionarse será multado por la policía de Wichita Falls.
No se darán advertencias.



 

The Food Pantry is in need of the following items:

FIDEO / RAMEN SOUP
CANNED VEGETABLES
CANNED FRUIT
CANNED TUNA / SPAM
VIENNA SAUSAGES
PEANUT BUTTER
BEANS / RICE
OATMEAL / CEREAL
MACARONI & CHEESE

Thank you for your generosity

La Despensa de Comida está en necesidad de donaciones de los siguientes artículos:

FIDEO / RAMEN SOUP
VEGETALES ENLATADOS
FRUTA ENLATADA
ATÚN ENLATADO / SPAM
SALCHICHAS DE VIENNA
MANTEQUILLA DE CACAHUATE
FRIJOLES / ARRÓZ
AVENA /CEREAL
MACARRÓN CON QUESO

Gracias por su generosidad



YOUNG ADULT GROUP


A Young Adult Group has been formed at Sacred Heart Parish Hall. This is a group of people between the ages of 20-40 getting together for conversation, social outings and service projects every 1st Friday of the month. To learn more about the Young Adult Ministry, call: Carol Schroeder at: 972-358-1649.


For questions to examine conscience in light of Catholic social teaching, please visit: www.usccb.org/lent



**************ATTENTION BUSINESS OWNERS **************

Church members want to do business with people they can trust-namely, their fellow parishioners. Advertising in the bulletin helps parishioners who are business owners reach a very loyal audience. If interested, bring your business card to the office. and we will forward them.

Miembros de la parroquia quieren hacer negocio con gente con quien puedan confiar, en especial, sus compañeros feligreses. El anunciar en el boletín ayuda a los feligreses que son propietarios de negocios el alcanzar un público fiel. Si usted está interesado, traiga su tarjeta de negocio a la oficina y nosotros las mandaremos.



Special Announcements /Anuncios Especiales

For Special Announcements, closings, and cancellations , you can call the office at 766-2735, after hours to see if services or classes have been canceled or if the office will be closed. After the greeting, press number 4 to hear the message.


Para anuncios especiales, cierres, y cancelaciones puede llamar a la oficina al 766-2735, después de las horas normales para saber si los servicios o clases han sido cancelados o para ver si la oficina se encuentra cerrada. Oprimirá el número 4 para escuchar el mensaje.


INTERNET /RED DE INTERNET

The website for Our Lady of Guadalupe is guadalupewf.org. This website was created and is maintained by parishioner Rick Perez, owner of usedcomputer4sale.com (UC4S.COM) 2203 Suite-A Av. H, 940-733-4021. Thank him for his gift of time and talent.


Nuestra página de internet parroquial es guadalupewf.org. Este sitio de red fue creado y se mantiene al corriente por el parroquiano, Rick Pérez, dueño de usedcomputer4sale.com (UC4S.COM) 2203 Suite-A Av. H, 940-733-4021. Favor de darle las gracias por su regalo, tiempo y talento.


LOST AND FOUND/OBJETOS PERDIDOS

If you have lost an item, please come by the office to claim it.


Si usted ha perdido algún objeto, favor de pasar por la oficina.


OFFERTORY GIFTS/REGALOS de OFERTORIO

If you would like to bring up the gifts for the offertory, please let the ushers know. We would like parishioners to do this for each Mass.


Si usted desea llevar los regalos de ofertorio, por favor dejen saber a los acomodadores. Nos gustarí que los feligreses hiciesen esto en cada misa


Website donated and maintained by... uc4s@clear.net ; Last Modified on January 27, 2011.